Amaya Garcia
Director, PreK-12 Research and Practice
Much to my amazement — and envy — my three-year-old brother is growing up trilingual, thanks to his Chilean father and Vietnamese mother. But my dad can鈥檛 take all the credit for my brother鈥檚 Spanish development 鈥 most of his Spanish has been learned at daycare. I like to think of his daycare as an informal Spanish immersion program.
My little brother rarely speaks in Spanish at home, but it鈥檚 almost all he speaks at daycare. My dad once heard him yell in the middle of a fight with another child over a toy, 鈥溌o ten铆a primero!鈥 [I had it first] he insisted. This struck my father as funny because it indicated that my brother鈥檚 Spanish language skills are stronger than his English language skills. But it also showed that at the young age of three, my brother has already developed a sense of when and where to use the different languages in his arsenal. That鈥檚 the nature of learning languages simultaneously.
It鈥檚 also why it鈥檚 critically important to measure dual language learners鈥 (DLLs) proficiency in both of their languages to get a comprehensive picture of their development and knowledge from the moment they begin their education. That鈥檚 according to a new report, , released with the support of the and Foundations. ((Disclosure: the McKnight and Heising-Simons Foundations are co-funders of 麻豆果冻传媒’s DLL National Work Group)) The report is a summary of DLL research, policies and practices presented at the held last October.聽That meeting focused on five big topics related to DLLs鈥 PreK-3rd grade success: instructional strategies, assessment, teacher preparation, role of school leadership in dual language programs, and policies related to DLLs early education.
Above all, the report makes clear that knowledgeable, well-trained, and qualified teachers are central to fostering the success of dual language learners.
To start, consider the instructional strategies recommended to support the development and learning of dual language learners. First, teachers should monitor DLLs鈥 development via ongoing and frequent assessment in their first and second languages. Second, teachers should provide explicit vocabulary instruction with multiple and repeated opportunities to use new words across different settings.
This second point is important. Vocabulary is situational 鈥 for example, even though I am well versed in conversational Spanish, my academic Spanish is abysmal 鈥 if I haven鈥檛 had to use a technical term in Spanish before, or at least been exposed to it, then I don鈥檛 know it. My case is the reverse of most DLLs in the US who are learning English. 聽For DLLs, the gap between conversational and academic English vocabulary can be a serious challenge. 聽As the report puts it, 鈥淟ack of proficiency in academic English can interfere with learning other academic content.鈥
This may seem elementary but making these strategies real for DLLs requires intentional planning and lots of time. by Temple University鈥檚 Carol Hammer indicates that 鈥測oung DLLs rarely get the targeted oral language instruction that they need to help develop proficiency in both languages.鈥 Moreover, the assessment of these students is challenging. There are a limited number of accurate and reliable tools that can 聽assess DLLs鈥 knowledge and skills in both languages. So teachers must follow multiple steps and utilize a variety of assessment tools to get a clear picture of students鈥 development and knowledge. Here鈥檚 a useful diagram from the report that illustrates this process:

A further challenge: observations of students are integral to building teachers鈥 understanding of what DLL students know and can do, but they sometimes require fluency in the child鈥檚 home language. For example, California鈥檚 child development programs use the (DRDP) to gauge children鈥檚 progress towards meeting learning expectations. The DRDP guidance explicitly states that teachers completing assessments of DLLs should speak the child鈥檚 home language or receive assistance from another adult who does. This is crucial, according to the bigger , 鈥淲ithout an assessor who is fluent in the child鈥檚 home language and properly trained to conduct the assessment, it is not possible to obtain accurate results.鈥
Beyond fluency in the child鈥檚 home language, teachers must also be:
The majority of these skills require training and continual professional development and coaching.
So where can teachers develop these myriad competencies? Obviously teacher preparation programs have an integral role to play in ensuring that teacher candidates are equipped with cultural competencies and the knowledge necessary to support the learning of their dual language learner students. But this is not a role that many institutions of higher education have actively embraced or the capacity to take on. As the report notes, most teacher preparation programs 鈥渄eliver little content or practical experiences to prospective teachers鈥 in regard to meeting the needs to language learners and minority students. And there is evidence to back up this assertion, 鈥淭he recent decision by the Illinois State Board of Education to delay the requirement for preschool teachers of DLLs to hold a bilingual or ESL endorsement was based on school district reports that they could not find teachers that met the requirement.鈥 (For 麻豆果冻传媒鈥檚 coverage of Illinois鈥 bilingual pre-K rules, . For IL鈥檚 rules change, see .)
The report offers up a few policy recommendations to help bolster the quality of DLLs鈥 early education including the development of standards for best practice for young dual language learners. But the dissemination and implementation of best practices will be impossible without first building up a teacher workforce with the capacity and knowledge to support these students. And doing that will require states and the federal government to get around teacher recruitment and training.
Note: This post is part of 麻豆果冻传媒鈥檚 Dual Language Learners National Work Group. for more information on this team鈥檚 work.“